10 mars 2016

made in us #31

Jukebox #96
Sweet Water - Michele Greene & Ronee Blakley

Issu d'un épisode de "Highway to Heaven" (Les routes du paradis). Un peu de musique country, ça fait du bien. Une ballade sur le destin des indiens.

Le vocabulaire de la chanson :
the mountain = la montagne
sweet water = litt. "douce eau", une image pour une calme ou une belle rivière
take me home = ramène-moi à la maison, chez moi. Et tout le champ lexical poétique de la culture amérindienne : les montagnes, les rivières, les collines, les totems, le Grand Esprit, les Anciens...

Lyrics

I hear the village waitin'
the mountain call my name
Sweet Water I'm a swimmer
I'm the one you've claimed

Totems now are fallin'
Covered by soft rain
Great Spirit hear my prayer
I'm comin' home again

REFRAIN:
Take me home to the Old Ones
with waiting in their eyes
Take me home to the mercy
of misty morning skies
Set my heart free to listen
for the calling and the cries
Take me to the mountains
of no thanks and no goodbyes

Many men have walked these hills,
each has had his story.
The winter snow has come and gone
like a hero's glory

My land and my people
I'm a stranger and alone
I'm runnin' up against the tide
Sweet Water, take me home

REFRAIN

Take me home, take me home
Take me home, take me home
Sweet Water, Sweet Water
Oh, Sweet Water, take me home

Traduction

Au loin, le village attend
la montagne murmure mon nom
rivière, je suis un nageur
celui que tu as appelé.

Les totems tombent maintenant
Sous une pluie légère
Grand Esprit écoute ma prière
Je rentre chez moi.

REFRAIN:
Ramène-moi près des anciens
plein d'attente dans les yeux
Ramène-moi sous l'indulgence
de nos matins brumeux.
Libère mon coeur, qu'il entende
les appels et les pleurs
Ramène-moi dans les montagnes
sans mercis ni adieux.

Beaucoup d'hommes sur ces collines,
chacun a eu son histoire.
La neige d'hiver s'en est allée
comme au héros la gloire.

Ma terre et mon peuple
Je suis tel un étranger
Je cours seul contre le courant
ramène-moi chez moi.

REFRAIN

Ramène-moi, ramène-moi
Ramène-moi, ramène-moi
Douce rivière, belle rivière
Oh, douce rivière, chez moi.



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire