30 juil. 2015

made in us #6

Jukebox #29
Clown - Emeli Sandé

Petite chanson calme et triste.

Quelques belles expressions et vocabulaire :
joke = la blague
crash landing = l'atterrissage forcé
"another number for your notes" = littéralement "un autre numéro pour tes notes", je ne sais pas dans le contexte si elle parle de son copain et s'il collectionne les numéros de téléphone, ou si elle parle à quelqu'un de fictif qui tient des annales sur ses échecs...
"to move from the back of a lie", se remettre après qu'on nous ait menti, je trouve l'expression très poétique
"to sell out" = vendre tout, toutes les places > j'ai traduit par 'faire salle comble' (ce qui revient au même, même si ici c'est plutôt chapiteau comble..)

29 juil. 2015

made in slovaquie #1

Sur GlobeReader, mon blog consacré à la lecture, mon challenge consacré à la littérature européenne vient de se terminer. Petit récapitulatif culturel pour celles et ceux qui voudraient mieux découvrir la Slovaquie par la lecture ! (classés par ordre alphabétique d'auteur, avec quelques avis de lecteurs/lectrices !)

28 juil. 2015

made in us #5

Jukebox #28
Pretty Baby - Vanessa Carlton

Les belles expressions :
"you light me up" > sous-entendu "tu me fais m'éclairer", "tu me fais sourire"
"I fall for you" > littéralement "je tombe pour toi"
"I call for you", appeler, crier pour faire venir quelqu'un
"the sun that breaks the storm", le soleil qui chasse l'orage
"to sleep sound", littéralement "dormir de façon sonore", donc dormir profondément ou sur ses deux oreilles
"to break her heart apart" (ou "to break into pieces"), briser son coeur.

26 juil. 2015

25 juil. 2015

made in turquie #1

Sur GlobeReader, mon blog consacré à la lecture, mon challenge consacré à la littérature européenne vient de se terminer. Petit récapitulatif culturel pour celles et ceux qui voudraient mieux découvrir la Turquie par la lecture ! (classés par ordre alphabétique d'auteur, avec quelques avis de lecteurs/lectrices !)

24 juil. 2015

23 juil. 2015

memento de japonais #60

Apprenons le 'Keigo' !

こんにちわ!

Je suis tombée il y a peu sur cet article du blog 'Transparent Language Japanese' sur le 'keigo' (la langue polie). Le japonais est plutôt exigeant concernant les marques de respect dans le langage (distance avec des personnes inconnues, marque de respect envers les aînés et les supérieurs hiérarchiques...), j'ai pensé que ça pourrait intéresser d'autres que moi !

Il s'agit d'une série de posts, je mettrai sûrement les liens vers les autres explications au fur et à mesure !

Part 1 - Introduction
Part 2 - Polite Language (Teinei go)
Part 3 - Humble Language (Kenjo-go)

Let’s Learn Keigo! – Part 1

Publié le : 20 juillet 2015
Par : Keiko
Lien : ici
Traduction : BouQuiNeTTe.



J'ai reçu récemment de nombreux commentaires me demandant de parler du Keigo (けいご、敬語), le discours honorifique japonais. J'en parlerai donc ce mois-ci au fil d'une petite série d'articles sur les expressions les plus communes du Keigo, étant donné qu'il s'agit là d'une partie essentielle de l'apprentissage du japonais.

Qu'est-ce que le Keigo (けいご、敬語)?

22 juil. 2015

made in us #4

Jukebox #25
On the Road Again - Willie Nelson

Un peu de musique country !

Apologie du voyage, des tournées et de la musique :)
"going places that I have never been", "seeing things that I may never see again"
"gypsy" = le gitan, le manouche, la personne du voyage.

21 juil. 2015

decouverte du luxembourgeois #11

Salut !

Un court post pour clôturer cette série (il serait temps...)

made in germany #25

Sur GlobeReader, mon blog consacré à la lecture, mon challenge consacré à la littérature européenne vient de se terminer. Petit récapitulatif culturel pour celles et ceux qui voudraient mieux découvrir l'Allemagne par la lecture ! (classés par ordre alphabétique d'auteur, avec quelques avis de lecteurs/lectrices !)

memento de japonais #59

Deux grosses erreurs de débutants
- et comment ne pas les commettre

Quelques petits conseils pour bien débuter son apprentissage du japonais ! Et pour ceux qui ont commencé depuis longtemps, il n'est jamais trop tard pour s'y mettre !

Un article tiré du blog The Polyglot Dream de Luca Lampariello, mais écrit par Luca Toma du blog JapaneseCoaching.

2 Crucial Mistakes Beginner Japanese Learners Make
and How to Avoid them

Ecrit par : Luca Toma
Publié le : 27 avril 2015
Lien : Article original en anglais sur "ThePolyglotDream"
Traduction : BouQuiNeTTe

20 juil. 2015

made in japan #9

Jukebox #24
Atashi no machi - Hitomi Takahashi

Un générique d'animé, mais avec le clip de la chanteuse :)
J'ai entendu cette chanson dans l'animé de "Library Wars", une histoire assez populaire apparemment puisque c'est un roman à la base qui a été adapté en animé, en série/film et est actuellement édité en manga.
Pour ceux que ça intéresse, l'histoire : dans un futur proche, les médias deviennent des agences de censure qui menacent la survie des livres et des bibliothèques. Iku Kasahara est la première fille à entrer dans le corps défensif des bibliothèques. Quand elle était plus jeune, un agent du corps défensif a sauvé son livre préféré de la censure lors d'une descente des agents des médias dans sa librairie et depuis elle recherche son idole et prince charmant... sauf qu'elle ne se souvient pas de son visage... et qu'il s'agit de son lieutenant !

15 juil. 2015

made in australia #2

Jukebox #23
Chandelier - Sia

Un super clip, une chanson qui détonne.

Les petits mots de la chanson :
"party girl" : la fêtarde, mais le composé anglais est bien plus stylé, dommage que la "fête fille" ne signifie rien en français XD
"good time call" : encore un composé "call for good time"
"chandelier" : prononcer [shandeli:r], le lustre, le plafonnier (la lampe au plafond, quoi), et pas le chandelier (qui est un support à bougies :) )
"morning light" : la lumière du matin littéralement, le petit matin
"I'm a mess" : litt. "je suis en désordre" > je suis dans un sale état.


made in japan #8

Onigiri

Les "onigiri" sont des boules de riz que les Japonais emmènent le plus souvent en pique-nique ou dans leurs bento pour les déjeuners sur le pouce.

Tout ça en images sur "cuisine japonaise facile" !