Vinnan (2), les métiers
Góðan daginn!

Suite du vocabulaire sur le thème des métiers ! Dans ce poste, nous allons voir quatre nouveaux "univers" : l'art (sur scène, dans l'atelier ou le bureau), l'école, l'église et le sport!
á sviði

svið/ið = la scène
menning/in = la culture
kúnst/in = l'art

leikari/nn, leikkona/n = l'acteur (l'actrice)

söngur/inn = le chant, la chanson
lag/ið = la chanson, la ballade
ljóð/ið = la chanson, le poème
að syngja = chanter
söngvari/nn, söngkona/n = le/la chanteur(euse)

dans/inn = la danse
að dansa = danser
dansari/nn = le/la danseur(euse)

tónlistarmaður/inn = le/la musicien(ne)

trúður/inn = le clown

leikstjóri/nn = le metteur en scène, le réalisateur (la réalisatrice)

á verkstæðinu og á bókaherberginu

verkstæði/ð = l'atelier
bókaherbergi/ð = le bureau
listamaður/inn = l'artiste

málari/nn = le/la peintre

myndhöggvari/nn = le sculpteur (la sculptrice)

rithöfundur/inn = l'auteur(e), l'écrivain(e)

(ljóð)skáld/ið = le/la poète

ljósmyndari/nn = le/la photographe
í skólanum

skóli/nn = l'école, le collège
menntaskóli/nn, framhaldsskóli/nn = le lycée
háskóli/nn = l'université

kennari/nn =
l'instituteur (l'institutrice), le maître (la maîtresse),
le/la professeur(e)
prófessor/inn, háskólakennari/nn =
le/la professeur(e) d'université

nemandi/nn = l'écolier, l'élève,
le/la collégien(ne), le/la lycéen(ne)

háskólanemi/nn = l'étudiant(e)

bókasafnsfræðingur/inn = le/la bibliothécaire
í kirkjunni

kirkja/n = l'église
klausturkirkja/n = l'abbaye, le couvent
musteri/ð = le temple
sýnagóga/n = la synagogue
moska/n = la mosquée

Páfi/nn = le pape
biskup/inn = l'évêque

prestur/inn = le prêtre
ábóti/nn = l'abbé

abbadís/in = la religieuse
prestur/inn = le pasteur

rabbí/nn = le rabbin

imam/inn = l'imam

búddatrúar/inn = le pratiquant du bouddhisme
á svæðinu
svæði/ð = le terrain
íþrótta herbergi = la salle de sport

íþróttamaður/inn = le/la sportif(ve)

dómari/nn = l'arbitre

akstursíþróttamaður/inn =
le pilote de course automobile
Bless!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire