12 janv. 2016

made in germany #40

Jukebox #58
Bist du bei mir - Rolando Villazón & Natalie Dessay

Autre B.O. du film Joyeux Noël. Sinon un aria composé par Gottfried Heinrich Stölzel pour son opéra Diomedes oder die triumphierende Unschuld (« Diomède, ou l'innocence triomphante »).

Text

Bist du bei mir, geh' ich mit Freude
zum Sterben und zu meiner Ruh',
zum Sterben und zu meiner Ruh.

Bist du bei mir, geh' ich mit Freude
zum Sterben und zu meiner Ruh',
zum Sterben und zu meiner Ruh.

Bist du bei mir, geh' ich mit Freude
zum Sterben und zu meiner Ruh',
zum Sterben und zu meiner Ruh.

Ach, wie vergnügt wär' so mein Ende,
es drückten deine schönen Hände mir die getreuen Augen zu !

Ach, wie vergnügt wär' so mein Ende,
es drückten deine schönen Hände mir die getreuen Augen zu !

Bist du bei mir, geh' ich mit Freude
zum Sterben und zu meiner Ruh',
zum Sterben und zu meiner Ruh.

Traduction

Si tu es près de moi, j'irai avec joie
vers ma mort et mon dernier repos,
vers ma mort et mon dernier repos.

Si tu es près de moi, j'irai avec joie
vers ma mort et mon dernier repos,
vers ma mort et mon dernier repos.

Si tu es près de moi, j'irai avec joie
vers ma mort et mon dernier repos,
vers ma mort et mon dernier repos.

>

Ah, comme elle serait heureuse, ma fin,
si tes jolies mains fermaient mes yeux fidèles !

Ah, comme elle serait heureuse, ma fin,
si tes jolies mains fermaient mes yeux fidèles !

Si tu es près de moi, j'irai avec joie
vers ma mort et mon dernier repos,
vers ma mort et mon dernier repos.



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire