Affichage des articles dont le libellé est apprendre online. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est apprendre online. Afficher tous les articles

24 juil. 2016

scolaire vs solitaire #38

Adieu timidité !

Salut !



Pour apprendre une langue, il faut aussi un peu la parler. C'est difficile pour de nombreuses personnes, et en particulier pour les personnes timides et/ou introverties.

C'était le cas de Shannon qui tient le blog "Eurolinguiste" et qui est à la fois introvertie et timide, un comble pour cette saxophoniste qui se produit régulièrement sur scène, en public. Connaissant les problèmes que rencontrent les introvertis et les timides, elle a créé le cours Say Goodbye to Shy pour aider ceux qui ont des difficultés à apprendre à parler une langue à parler la langue étrangère dès le début.

7 mars 2016

memento de japonais #76

kanji #13

こんにちは。

Je fais une pause dans l'apprentissage des kanji (ce post et le prochain) pour vous parler de deux ressources que j'utilise pour apprendre les kanji. Ce sont des ressources payantes. Je ne touche pas de prime pour vous les vendre, c'est juste que je les aime bien.

Dans kanji #14 (à venir), je vous parlerai du manuel « Kanji Kakitai ! » qui traite des 600ers kanji obligatoires, classés par paliers et année d'apprentissage.

Aujourd'hui, je vais parler du site WaniKani !
Dans la vidéo, je vous présente le site en détail et vous montre comment se déroulent une « lesson » (leçon) et une « review » (révision).
Dans le reste du post, je vais parler de ce que j'aime et de ce que j'aime moins sur ce site !

29 févr. 2016

scolaire vs solitaire #33

おはよう!



La date d'aujourd'hui !

月曜日, 2月 29日
にがつ にじゅうきゅうひ

Aujourd'hui, je fais le point sur mes progrès en japonais. En octobre, j'avais publié un post sur "mes faiblesses en japonais" (#22). Il faut bien remarquer que je n'ai pas beaucoup progressé depuis... j'ai toujours les mêmes difficultés à faire des phrases.

En mars, j'envisage d'insister sur mon apprentissage du japonais : je vais écrire davantage et essayer d'écouter plus pour m'habituer à entendre la langue (pour découper les mots, l'intonation...) (cf clear the list #mars)

14 sept. 2015

memento d'anglais #12

Hello guys!

Aujourd'hui, je veux vous parler d'un site que j'utilise pour l'anglais. Il s'agit de "Which is English?" J'en ai déjà parlé, mais ici j'en profite pour faire un mini-test :)

Il s'agit d'un quizz de 10 questions qui combine des questions de vocabulaire, de tournures idiomatiques et de grammaire. Il faut choisir entre deux propositions laquelle est juste en anglais. Au bout des 10 questions, si vous avez au moins une faute, le jeu s'arrête et vous pouvez voir vos réponses justes et fausses et on vous donne des explications (en anglais). Si vous avez 10 bonnes réponses, le jeu se met en mode "mort subite" : le jeu s'arrête dès que vous faites une erreur. Plus vous répondez à des questions, plus vous marquez de points :)


On y apprend parfois des trucs intéressants comme dernièrement :

la différence d'utilisation entre "between" et "among"
Avec "between" 2 personnes ou entités sont concernées, avec "among" c'est 3 ou +.

des faux amis !! "moral" signifie l'éthique, la morale; et "morale" signifie le moral, la confiance.

l'expression : "I couldn't get a word in edgeways", (ne pas pouvoir en placer une) lorsqu'on ne peut pas participer à une conversation parce que quelqu'un d'autre la monopolise.


Pour y jouer direct, c'est par ici ! Sinon, un tour d'exemple ?

21 mai 2015

Lire en langue originale

Cela fait plusieurs années que je lis en VO anglais, et depuis deux ou trois ans je me mets à l'allemand également. Lire en langue originale est un bon moyen de travailler ses langues. C'est difficile au début. Forcément, il faut s'attaquer à des choses simples pour commencer ou savoir accepter de ne pas tout comprendre mais de réussir à avancer grâce au contexte...

Puis j'ai trouvé ces articles sur le blog de MOSAlingua à propos de la "lecture graduée" que j'ai trouvé fort intéressants !

Le premier article : "Les meilleurs livres pour améliorer son anglais / espagnol / allemand", donne des méthodes progressives pour se mettre à la lecture, en commençant par les livres pour enfants ou les BD, en passant par des livres (ou des blogs) sur des sujets qui nous intéressent (et dont nous connaissons le contexte) ou des livres qui ont été adaptés en films (et dont nous connaissons déjà plus ou moins l'histoire), pour enfin s'attaquer aux livres de fiction ou aux romans en général.
A la fin de l'article se trouvent une petite sélection de livres par niveau et par langues, et de sites pour trouver des lectures en V.O. selon votre niveau.

Je trouve Eli Readers intéressant, il y a l'air d'y avoir du contenu gratuit et on peut télécharger l'audio.

Je voudrais aussi parler de Grimmstories (qui n'est pas mentionné dans l'article), un site qui recense les contes des frères Grimm écrits dans différentes langues (en, de, fr, es, da, it, pl, ned, por, r, vnm, ch).


Le deuxième article : "Apprendre à s'exprimer dans une langue en lisant des livres et des textes en version originale, je vais me permettre de le publier en français ici parce que je ne l'ai trouvé en français que traduit par Google Translate à partir de l'italien sur le blog officiel de MOSAlingua (et que j'ai eu du mal à le trouver en italien d'ailleurs, vu que l'article remonte à 2012...), parce que "Comme vous apprendre à bien écrire dans leur propre langue? Comment enrichit leur vocabulaire? Comme vous améliorer votre capacité à exprimer des idées et des concepts? ..." ... euh... merci, parce que sinon je n'aurais pas pu lire cet article, ne comprenant absolument pas l'italien, certes, on comprend mais... non, ça fait vraiment trop mal aux yeux !

Apprendre à s'exprimer dans une langue en lisant des livres et des textes dans leur version originale

Publié le : 11 JANVIER 2012
Ecrit par : Luca
Lien : article original en italien : "Imparare ad esprimersi in una lingua leggendo libri e testi in versione originale"
Traduction : Google Translate
Révision : BouQuiNeTTe

10 mai 2015

espagnol en 30 min par jour #8

On dit toujours qu'il vaut mieux apprendre un petit peu régulièrement que de faire des grosses séances de 3h une fois tous les 36 du mois...


¡Hola!

Le plus difficile et pourtant un point important de l'apprentissage des langues, c'est l'oral. Aujourd'hui, un peu de compréhension orale en regardant la télévision hispanophone !

2 mai 2015

espagnol en 30 min par jour #7

On dit toujours qu'il vaut mieux apprendre un petit peu régulièrement que de faire des grosses séances de 3h une fois tous les 36 du mois...


¡Hola!

Parlons d'un site que j'utilise depuis peu : italki.

1 mai 2015

Quel type d'apprentissage vous convient le mieux ?

Petit article sur les différents types d'apprentissage trouvé sur Two week linguist.

What Kind of Language Learner Are You?

Ecrit par : Elijah
Lien : article original en anglais
Traduction : BouQuiNeTTe

25 avr. 2015

espagnol en 30 min par jour #6

On dit toujours qu'il vaut mieux apprendre un petit peu régulièrement que de faire des grosses séances de 3h une fois tous les 36 du mois...


¡Hola!

La dernière fois, j'ai parlé du site FluentU pour regarder des vidéos. Mais vous pouvez aussi rechercher vous-mêmes des vidéos sur Youtube ou tout autre site d'hébergement de vidéos !

18 avr. 2015

espagnol en 30 min par jour #5

On dit toujours qu'il vaut mieux apprendre un petit peu régulièrement que de faire des grosses séances de 3h une fois tous les 36 du mois...


¡Hola!

Arrêt sur un site dont j'ai déjà parlé mais qui est plutôt bien fait pour l'espagnol : FluentU !

17 avr. 2015

memento d'anglais #3

Hi guys!

J'ai découvert un petit quizz sympa pour s'améliorer en vocabulaire et en grammaire en anglais ! Which is English?

28 mars 2015

espagnol en 30 min par jour #2

On dit toujours qu'il vaut mieux apprendre un petit peu régulièrement que de faire des grosses séances de 3h une fois tous les 36 du mois...


¡Hola!

Ma "journée type" depuis que j'ai commencé l'espagnol ;)
(dans le futur je vais réfléchir à d'autres activités, même pour moi ce sera moins monotone !)

MOSAlingua
Duolingo

25 févr. 2015

scolaire vs solitaire #12

こんにちは。



Dernier cours de japonais avant l'examen, ensuite ce sera solitaire et solitaire^^

La date d'aujourd'hui !

2月 25日
に がつ にじゅうご にち

(en effet, on utilise en général plutôt les chiffres arabes maintenant au Japon aussi... seulement on continue de les lire en japonais)

19 févr. 2015

les avantages d'apprendre plusieurs langues en meme temps

Je me suis retrouvée de nombreuses fois dans cette situation où ne sachant quelle langue apprendre en premier entre deux ou trois, je me lançais dans l'apprentissage de toutes ces langues en même temps. A cause de mon grand problème d'indécision, je pense que cela m'arrivera encore...

Apprendre plusieurs choses en même temps est ambitieux (ou "challenging", pour les anglophiles!) car cela demande de se ménager du temps pour chaque apprentissage, de garder sa motivation pour chacun et surtout, en particulier s'il s'agit de langues étrangères, de ne pas se mélanger les pinceaux !
Les gens qui utilisent plusieurs langues dans leur travail ou dans leur vie quotidienne ou en tous cas régulièrement savent de quoi je parle. Personnellement rien qu'avec le français, l'allemand et l'anglais (les seules langues dans lesquelles j'ai un niveau convenable, contrairement à ce que le bandeau de drapeaux à gauche pourrait laisser croire), j'ai des difficultés à utiliser mes langues étrangères de façon active : quand je veux dire quelque chose en allemand, j'ai la tête pleine de vocabulaire anglais et inversement, j'utilise des mots allemands en parlant anglais.

J'ai donc laissé pas mal de langues de côté, en espérant y revenir plus tard, essayant de me concentrer sur l'une ou l'autre à l'occasion. C'était trop difficile.


Si vous avez connu les mêmes déboires, je pense que cet article du blog FluentU vous intéressera comme moi, et peut-être vous redonnera la motivation nécessaire pour poursuivre le noble but de devenir des polyglotes chevronnés ;) au moins pendant quelques mois :P

The 5 Huge Advantages to
Learning Multiple Languages at Once

Ecrit par : STEVIE D.
Lien : Lire l'article en anglais
Traduction : BouQuiNeTTe

27 janv. 2015

made in canada #1

On parle souvent de la différence entre le British English et l'American English, et souvent on oublie qu'il y a beaucoup d'autres pays dont l'anglais est une langue officielle.
Je suis tombée sur cet article du Tea Time-Mag, méthode online pour apprendre l'anglais avec des articles sur les pays et les cultures anglophones, et j'ai eu envie de parler de l'anglais canadien. Après avoir parlé des expressions québéquoises, cela s'imposait !

Can you speak Canadian?

L'argot canadien emprunte à des douzaines de langues et provient des héritages multiples du pays. Martha Nelson nous emmène faire un petit tour linguistique.

Texte de : Martha Nelson
Pays : Canada
Lien vers l'article en anglais

17 août 2014

memento de japonais #24

おはようございます。 (Ohaiyô gozaimasu)

Suite de la série de tests de sites, gratuits et payants, pour apprendre le japonais, que j'ai découverts dans ma quête de trouver toujours plus de bonnes ressources. En effet, internet regorge de ressources gratuites, mais il faut souvent bien chercher, ça prend du temps... et parfois c'est tout de même reposant d'avoir des ressources de qualité facilement sous la main !

Aujourd'hui, je vais vous parler de FluentU.
A la base j'ai découvert ce site (anglophone) pour apprendre le chinois. Le site est disponible pour l'anglais, l'allemand, le français, l'espagnol, l'italien et le japonais (mais certaines sont en beta test). D'ailleurs, la version japonais est en beta test, mais il suffit de vous inscrire pour le test et vous serez rapidement invité(e)s ;)

Sur les versions officielles (non beta) de FluentU, il y a du contenu payant et du contenu gratuit. Sur les beta, c'est accès libre, laissez des commentaires sur le "?" bleu en bas à droite ;)

Le nombre de vidéos est peut-être un peu léger pour le moment. Mais j'aime beaucoup (et dans les autres langues aussi d'ailleurs) leur Blog Japonais : ils parlent de la culture, de l'apprentissage de la langue, donnent des liens pour des sites ou des blogs...

Bref ! Le test !

16 août 2014

memento de japonais #23

おはようございます。 (Ohaiyô gozaimasu)

Suite de la série de tests de sites, gratuits et payants, pour apprendre le japonais, que j'ai découverts dans ma quête de trouver toujours plus de bonnes ressources. En effet, internet regorge de ressources gratuites, mais il faut souvent bien chercher, ça prend du temps... et parfois c'est tout de même reposant d'avoir des ressources de qualité facilement sous la main !

Aujourd'hui, je vais vous parler de JapanesePod101.com.
La solution 101 (anglophone) est développée pour de nombreuses langues : Arabe, Allemand, Polonais, Bulgare, Grec, Portugais, Cantonais, Hébreu, Russe, Chinois, Hindi, Espagnol, Tchèque, Hongrois, Swahili, Danois, Indonésien, Suédois, Néerlandais, Italien, Thai, Anglais, Turc, Philippin, Coréen, Vietnamien, Finnois, Norvégien, Français, Persan et donc Japonais !
On peut trouver des vidéos gratuites sur Youtube (ICI!), par exemple les vidéos dont j'ai parlé auparavant pour l'apprentissage des kana les KantanKana Series.
Vous pouvez vous inscrire à la newsletter du mot du jour ou lire le Blog (qui développe souvent le mot du jour, avec l'écriture en kana notamment). Mais ***Pod101, ce sont surtout des sites internet qui regorgent de podcasts et de vidéos.

La première semaine est gratuite. Ensuite, il vous faut prendre un plan (Basic, Premium ou Premium +) avec plus ou moins d'options (il y a également un accès "Free" mais très restreint). Je suis plutôt intéressée par l'écoute, entendre parler du japonais (même si j'apprends écriture et lecture aussi), alors je me suis abonnée pour 1 an (vers la fin de la période d'essai on vous propose des réductions et il y a toujours une offre étudiants). RDV dans un an pour les résultats :P Mais en attendant...

Le test !

15 août 2014

memento de japonais #22

おはようございます。 (Ohaiyô gozaimasu)

Dans les prochains mémentos, j'ai décidé de vous présenter quelques sites, gratuits et payants, pour apprendre le japonais, que j'ai découverts dans ma quête de trouver toujours plus de bonnes ressources. En effet, internet regorge de ressources gratuites, mais il faut souvent bien chercher, ça prend du temps... et parfois c'est tout de même reposant d'avoir des ressources de qualité facilement sous la main !

Aujourd'hui, je vais vous parler de la newsletter Kana101.com et du site internet pour apprendre le japonais qui lui est lié (et qui est lui payant après une période d'essai de 14 jours).
Ce site s'appelle Lingualift : il s'agit d'un site anglophone pour apprendre le français, le mandarin, le russe... et le japonais :)

Le test !

6 août 2014

memento de japonais #13

Apprendre les hiragana

こんにちは。 (Konnichiwa)

La première étape de l'apprentissage : l'apprentissage des kana et en particulier des hiragana qui servent à écrire les mots japonais. Pour apprendre les katakana : c'est ici !

15 avr. 2014

memento de chinois #12

你好 (nǐ hǎo) !

J'ai parlé rapidement dans le memento #1 des 4 tons en chinois. Un bon moyen pour se représenter la prononciation du chinois, c'est d'utiliser cet outil très pratique, établi comme transcription officielle en 1958 : le pinyin.

Ci-dessous, la traduction d'un article du blog du site que j'utilise pour apprendre le chinois (FluentU) sur l'utilité du pinyin pour les étudiants en chinois.

Learning Chinese Pinyin? The 10 Tips You Need to Hear

Auteur : Alan
Source : Blog Chinese - FluentU
Traduction/Adaptation : moi-même