14 août 2014

memento de japonais #21

おはようございます。 (Ohaiyô gozaimasu)

Maintenant que nous connaissons tous les hiragana, nous pouvons voir les usages spéciaux. L'utilisation du petit tsu en est un !

Le petit TSU ! つ vs っ ! Oui, il y a une différence tout de même ;)

Pour revoir l'écriture de tsu : mémento #15 !!

L'explication qui suit vient du Textbook du site "TextFugu" : The Small Tsu.
Traduction: made by BouQuiNeTTe :)



Le Petit “Tsu”

Ceci est la dernière chose "bizarre" que vous avez besoin d'apprendre avant de savoir "lire et écrire les hiragana".

Vous vous souvenez du hiragana つ (si non, vous avez probablement besoin d'une petite révision rapide!).
Il s'agit du hiragana "tsu" de la colonne-T たちつてと.
Ce tsu-ci, en revanche, est différent. C'est le petit tsu (une sorte de petit ゃ, ゅ, et ょ que nous avons vu avec les combo-hiragana [et au mémento #20]) mais il joue un rôle vraiment, vraiment différent. D'abord, mettons cette différence en lumière, juste au cas où vous ne me croiriez pas.

つ vs っ

Vous voyez comme l'un est plus petit que l'autre ? Bien, continuons avec ce-dernier.

Le petit tsu permet de créer des "double consonnes" (c'est-à-dire deux sons non-voyelles ensemble, par exemple tt ou kk ou pp). En Japonais, vous vous en souvenez, il est presque impossible de créer des doubles consonnes à moins d'utiliser le "n" (mais disons que ça ne compte pas). Chaque kana est soit une voyelle en soi (a, i, u, e, o) soit une consonne plus une voyelle (ka, mi, ha, fu, ko, etc). Cela signifie que peu importe comment vous les mettez les uns avec les autres, vous ne pouvez jamais avoir deux consonnes l'une à côté de l'autre, même en vous acharnant.
kakakakaka (non)
kokokoko (non)
mimimimimimimimimimimimi (encore non)
aaaaaaaaaaa (toujours pas de double consonnes)
Avec un petit tsu, cependant, vous pouvez créer une double consonne. Voyons comment ça fonctionne à l'aide de quelques exemples.



いぷん – En romaji, ceci se lit "ipun". Ce n'est pas un mot, et sans petit tsu, ce n'en sera jamais un. La version correcte de ce mot est en fait "ippun". Vous voyez les deux "P" l'un à côté de l'autre (nous passons à la prononciation dans une seconde) ? Pour écrire ce mot en hiragana, il suffit d'ajouter un petit っ juste avant la consonne que vous voulez doubler. Donc, dans notre cas, pour écrire "ippun", il faut écrire いっぷん.

Le petit tsu se place juste avant la consonne que vous voulez doubler

にっぽん – Nippon
Pour ce mot, Nippon, le petit tsu se place juste devant le ぽ. La consonne concernée est donc le "P" de "po", ainsi c'est le "P" qui va être doublé de manière à écrire le mot "nippon".



Prononcer le Petit Tsu

Maintenant, la prononciation du petit tsu est un peu différente et peut nécessiter un peu d'entraînement. Regardons les deux mots que nous avons pris en exemple, いっぷん et にっぽん.

La prononciation du petit tsu consiste à "couper le mot". C'est presque comme si vous mettiez un espace ou un blanc entre les consonnes de la double consonne. Par exemple:
ippun → ip_pun
Bien que cet espace ne soit pas écrit, en pensant de cette façon, votre prononciation sera bien meilleure. C'est comme si vous terminiez la première partie du mot par un son "p" et commenciez la deuxième partie par un son "p". C'est un peu comme si vous prononciez les deux consonnes, séparément.
nippon → nip_pon
Dans le cas de にっぽん, vous devez prononcer "nip" (espace) "pon". Il ne faut pas réellement laisser un long blanc, évidemment, mais juste un peu afin de séparer les deux parties. Ecoutez les enregistrements pour comprendre de quoi je parle.
Pour prononcer le petit tsu, imaginez que vous séparez les consonnes l'une de l'autre et prononcez-les individuellement.

Une autre bonne façon de penser est en regardant le mot anglais "that’s". Ce n'est pas exactement la même chose, mais c'est bien utile pour voir comment prononcer le petit tsu.
Allez-y, dites "that's" à voix haute. Notez le petit blanc entre "that" et le "s" ? C'est le genre de blanc, d'espace que vous devez créer entre vos double consonnes dans un mot avec un petit tsu. Vous pouvez même vous attarder sur d'autre mots semblables comme “cats,” “dogs,” “mitts,” etc. [En français : es_pace, conson_ne, cor_rec_tement...] La liste n'est pas exhaustive. L'important c'est de comprendre ce petit blanc entre les consonnes afin de pouvoir prononcer correctement le petit tsu.

Regardons d'autres mots pour vraiment comprendre comment ça marche et mettre tout ça en pratique dans des mots utilisant le petit tsu.
1. Pouvez-vous écrire “yatteimasu” en hiragana ? → やっています
2. Pouvez-vous écrire “Yatta!” en hiragana ? → やった
3. Pouvez-vous écrire “yappari” en hiragana ? → やっぱり
J'ai également créé une vidéo avec des exemples pour vous aider à vous entraîner. Regardez la vidéo ci-dessous.

Vidéo d'exemples (Youtube)

Plus vous étudierez le Japonais, et plus vous lirez, plus ça vous semblera facile. Il est vraiment important que vous compreniez comment fonctionne le petit tsu avant de poursuivre votre apprentissage. Vous n'avez pas à le maîtriser parfaitement pour l'instant, vous avez juste besoin de pouvoir dire "oui, je peux lire / écrire quelque chose avec le petit tsu, même si ça me demande un peu de réflexion".




さようなら。 (Sayōnara)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire