27 déc. 2015

made in germany #38

Jukebox #49
Mein kleines Herz

La musique du film "Unsere Mütter, unsere Väter", interprétée par Katharina Schüttler (qui joue le personnage de Greta, la chanteuse). L'histoire de cinq jeunes Allemands pendant la Seconde Guerre mondiale : Wilhelm et son jeune frère pacifiste Friedhelm, partent sur le front de l'Est avec la Wehrmacht, tout comme Charlotte qui se porte volontaire comme infirmière militaire ; Greta rêve d'une carrière de chanteuse et son amant Viktor, fils de tailleurs juifs, doit sauver sa peau.

Une utilisation intéressante du présent à valeur de futur proche. C'est comme cela que j'ai traduit le passage des retrouvailles. Viel Spaß!

Text

Mein kleines Herz
schlägt nur für dich,
zählt die Stunden bis du wiederkehrst,
dann umarmst du mich.

Mein kleines Herz
träumt schon vom Glück.
In der Heimat wartet es auf dich
und weiß du kehrst bald zurück.

Liebevoll schaust
du mich dann an,
unsere Lippen finden sich ganz sanft
und ich weiß du bist mein Mann.

Mein kleines Herz
kommt nicht zur Ruh.
Es hält mich wach die ganze Nacht,
und klopft immer tuck tuck.

Mein kleines Herz
sehnt sich nach dir,
kennt die Antwort wenn du mich dann fragst:
Ja, ich gehöre zu dir.
Ja, ich gehöre zu dir.

Traduction

Mon petit coeur
ne bat que pour toi,
il compte les heures jusqu'à ton retour,
puis tu m'enlaces.

Mon petit coeur
rêve déjà du bonheur.
Il t'attend à la maison,
il sait que tu reviens bientôt.

Les yeux remplis d'amour
tu me regarderas,
nos lèvres se trouveront
et je saurai que tu es l'homme de ma vie.

Mon petit coeur
ne trouve pas le repos.
Il me tient éveillée toute la nuit,
et cogne toujours toc toc.

Mon petit coeur
se languit de toi,
il connaît la réponse lorsque tu me poses la question :
Oui, je t'appartiens.
Oui, je t'appartiens.



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire