Bonne nouvelle ! (enfin, pour moi c'en est une !) Je peux suivre le Japonais en langue C en étant grande débutante en M2 !! Cette possibilité me donne envie de comparer :
ET
Vous aurez compris : "l'apprentissage en classe" et "l'auto-apprentissage".
D'où mon nouveau rendez-vous du mardi (puisque j'ai cours de Japonais le mardi) ou du mercredi (si je n'ai pas eu le temps, comme cette fois-ci ;) ) : SCOLAIRE VS SOLITAIRE ?
Jusqu'à présent, j'ai appris l'Allemand et l'Anglais en classe et les ressources que je trouve maintenant dans ces langues pour moi-même (des articles, des séries ou des livres en VO etc.) sont plus un renforcement qu'un apprentissage de base. Concernant les autres langues dans lesquelles je me suis lancée, je n'ai pas eu tellement de cours... J'en ai eu pour le Néerlandais et l'Islandais, mais à ce moment-là je n'avais pas encore ce blog et je n'avais pas eu cette idée ingénieuse !
Forte de toutes ses expériences - souvent inachevées - d'apprentissage des langues étrangères, je vais pouvoir mener à bien cette petite comparaison entre l'apprentissage dans une salle de classe et l'apprentissage chez soi pour le Japonais ! De plus, en plein dans mon "DéFi HoNGRoiS", je peux comparer mes progrès avec une langue que je n'apprends que seule.
A ceci près (vous me le rappellerez si j'oublie !) que cela fait trois ans que je tourne autour du Japonais et que je viens de commencer le Hongrois. Et, que je vais sûrement continuer le Japonais en plus chez moi... donc je devrais nettement plus progresser en Japonais qu'en Hongrois.
Expérience de la semaine :)
Il s'avère que le cours est fait pour des étudiants ayant commencé l'apprentissage en licence 1, soit des gens qui ont déjà fait 3 ans de Japonais, il va donc falloir que je m'accroche un peu !
A ce niveau, les autres étudiants ont déjà débuté l'apprentissage des kanjis. On me laisse tranquille avec ça pour le moment, mais ce n'est pas ce qui va m'arrêter :P
Je vais donc voir du vocabulaire et des points de grammaire du niveau fin de A2 à peu près, je vais pouvoir élargir l'offre dans les mémentos ;)
Cette semaine, j'ai commencé à voir les verbes en forme neutre, càd les verbes pour parler la langue courante (en famille et entre amis).
En général, on commence par apprendre le Japonais avec la forme polie des verbes たべます qui se terminent en -emasu ou -imasu. En effet, il vaut mieux parfois être trop poli que pas assez, la politesse semble avoir de l'importance au Japon. Mais pour la vie de tous les jours - et dans les mangas ! - on utilise une autre forme たべる, pour reprendre mon exemple avec le verbe "manger". C'est d'ailleurs la forme neutre qui se trouve dans le dictionnaire, puisque cette forme est aussi celle de l'infinitif.
さようなら。
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire