7 sept. 2014

DeFi HoNGRoiS #1

Invitée par une amie hongroise pour le nouvel An, je me lance un nouveau défi !! (Histoire d'apprendre un peu le Hongrois avant d'y aller ;) )
Résumé de cette première semaine de hongrois !



Szia ! (salut !)
J'avoue que je tombe un peu des nues après cette première semaine. Le Hongrois est bien plus compliqué que je ne le pensais !

Après avoir commencé le Japonais fin juillet, je pensais trouver davantage de marques avec le Hongrois qui me semblait une langue européenne, puisque la Hongrie est en Europe, donc avec (même si quelques caractères peuvent sembler incongrus tels á, é, í, ó, ö, ő, ú, ü ou ű) un alphabet que je connais plus ou moins. En fait, le Hongrois n'a tellement rien en commun avec le Français qu'il n'y a pas beaucoup de branches auxquelles se raccrocher.

C'est peut-être la prononciation du Hongrois qui me pose le plus problème : en effet, je travaille avec HungarianPod101 et ça va très vite. Lorsqu'on doit répéter le vocabulaire je ne suis pas sûre de comprendre le mot en Hongrois, je ne suis pas du type "auditive" alors j'ai besoin de voir beaucoup d'écrit. Là, j'arrive à la fin de ma période d'essai sur le site et je n'ai pas pu télécharger beaucoup de pdf, seulement les podcasts. Je vais voir si j'ai encore l'accès aux leçons avec un compte gratuit... sinon je vais devoir utiliser d'autres ressources.


En fait, je ne suis pas très fan de la méthode Pod101 pour le Hongrois. Je l'utilise pour le Japonais et j'adore. Mais pour le Hongrois, ils ont voulu mettre trop de choses dans les leçons, et du coup je n'arrive pas à suivre, c'est à peine expliqué et il va falloir que je les réécoute.
Pour l'instant, je ne me sens pas capable de poster des mémentos sur le Hongrois, parce que ce que j'ai pris comme notes est trop confus. Les leçons "Absolute Beginner" sont basées sur des petites situations de la vie courante, mais je relâche mon attention lorsqu'on passe aux généralités et où ça mélange tout.

Parallèlement, j'ai repris les vidéos du HungarianProject sur Youtube qui sont plus progressives. Et je pense me remettre au Hongrois avec Andras qui n'était pas mal fait non plus.
D'autre part, je vais regarder dans les livres, peut-être la méthode Assimil'.



En plus de la prononciation, je commence à m'emmêler en lecture. Ayant fait un peu de Polonais, j'ai été un peu perturbée que le "sz" se prononce [s] et que le "s" se prononce [sh]. Il va falloir s'y faire.

En commençant à rechercher d'autres ressources, je suis tombée sur un blog qui conseillait des méthodes par livres et qui disait de bien s'accrocher les 20 premières leçons et que c'est seulement ensuite qu'on commence à prendre le pli et à reconnaître des trucs. Il va me falloir encore deux semaines pour vérifier cette théorie !



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire