7 oct. 2016

memento de thai #1

L'alphabet thaï

Le "prompt" de septembre du challenge IGLC étaut particulier puisqu'il s'agissait de découvrir un alphabet. À part le japonais, les langues que j'apprends actuellement utilisent un alphabet latin, j'ai donc décidé de m'intéresser à l'alphabet thaï, langue qui m'intrigue depuis que j'ai vu et lu "Citizen Dog" (résumé du film, theme song).



J'ai suivi les vidéos de ThaiPod101 pour apprendre à écrire le thaï. Les premières sont disponibles gratuitement sur Youtube : Learn Thai Writing ThaiPod101 (Youtube) (3ères vidéos)

Dans la suite du post, découvrez ce que j'ai appris !




Généralités

L'alphabet thaï comporte 44 consonnes qui se séparent en consonnes basses, moyennes et hautes. Le nom des consonnes est double : d'abord on donne le son que produit la lettre lorsqu'elle est placée en position initiale (car cela peut changer selon la position de la lettre dans le mot), puis on ajoute un mot simple qui contient ce son.

À ces consonnes s'ajoutent 32 voyelles (on y différencie les voyelles longues et courtes) qui peuvent se situer au-dessus, en-dessous, avant ou après les consonnes. Les voyelles se nomment "sara ..." suivi du nom de la voyelle.



On distingue en thaï les terminaisons ou finales vivantes et mortes. Une terminaison est vivante lorsque le son "résonne", c'est-à-dire que l'on peut le prolonger. Par exemple, les voyelles longues ou les consonnes de classe basse. On parle de K stop ou T stop, lorsque le son final est mort (avec le son consonne qu'il fait).



Le thaï possède 5 tons (un peu comme en chinois) : il y a le ton moyen (ou neutre), le ton bas, le ton descendant, le ton haut et le ton montant. Ils en parlent dans les vidéos donc j'en ferai un petit résumé ici !

Le premier ton (moyen ou neutre). On l'utilise lorsque la syllabe se termine de façon "vivante", notamment lorsqu'on combine une consonne de classe basse et une voyelle longue, ou avec une consonne de classe moyenne et une terminaison vivante.
Le ton bas. S'utilise par exemple avec une consonne de classe moyenne et un fin morte. Avec une consonne de classe haute et une fin morte.
Le ton descendant. Il s'obtient par exemple avec une consonne de classe basse et une longue voyelle qui va finir en syllabe morte.
Le ton haut. Celui-ci s'accommode avec les terminaisons mortes.
Le ton montant. S'utilise par exemple avec une consonne de classe haute et une fin vivante.

Les tons expliqués autrement:
Lorsqu'on a une consonne de classe basse en place initiale dans une syllabe :
- consonne classe basse + fin morte > ton neutre
- consonne classe basse + fin morte + voyelle courte > ton haut
- consonne + fin morte + voyelle longue > ton descendant
(on ne peut pas avoir de ton bas ou montant, sauf avec ห, la consonne qui change la classe de la consonne)

Avec les consonnes de classe moyenne, il faut utiliser des marques pour donner le ton. Ces marques sont les suivantes :

mái-èek = le ton 1, il s'agit du ton bas
ex:
ไก่ (gai:) le poulet
เบื่อ (by:a) s'ennuyer

mái-thoo = le ton 2, il s'agit du ton descendant
ex:
แก้ว (gè:w) le verre
ฅ่างด้าว (dtang-daaw) étranger, alien

mái-dtrii = le ton 3, il s'agit du ton haut
ex:
โฅ๊ะ (dto) la table
ฅุ๊กๆ (dtuk-dtuk) le taxi à trois roues

mái-jàt-dtà-waa = le ton 4, il s'agit du ton montant
ex:
เจ๋ง (dzèng) cool


À savoir, les tons 3 et 4 ne s'utilisent qu'avec les consonnes de classe moyenne.

On peut utiliser les mêmes marques avec les consonnes de classe haute. Les règles sont les suivantes (identiques qu'avec les consonnes de classe moyenne) :

mái-èek = le ton 1, il s'agit du ton bas
ex:
สี่ (si:) quatre
ใหม่ (maj) nouveau

mái-thoo = le ton 2, il s'agit du ton descendant
ex:
ข้าว (thao) riz
ให้ (hai) donner, permettre

On peut utiliser les mêmes marques avec les consonnes de classe basse. Attention, ici les règles de tons sont différentes !

mái-èek = le ton 1, forme un ton descendant
ex:
คู่ (ku:) la paire, le couple
ที่นี่ (pi:ni:) ici

mái-thoo = le ton 2, forme un ton haut
ex:
นํ้า (na:m) l'eau
ร้านอาหาร (ranhahan) le restaurant (magasin + nourriture)



Il faut savoir qu'on n'écrit pas toutes les voyelles. Par exemple, souvent on n'écrit pas le 'o' court, mais parfois également pas le 'a' :
ex: ฝน (fon) (la pluie), ผนัง (panang) (le mur), เมือง (mue:ang) (la ville), สวน (su:an) (le jardin)



Quelques règles de lecture irrégulière :

ทร fait le son S
ex: ทราย (sa:j) le sable

ร silencieux
avec les consonnes : จร, ซร, ศร et สร
ex: จริง (dzing) réel

อย (en début de mot) agit comme une consonne de classe moyenne
il existe 4 cas :
อย่า ya:
อยู่ yu:
อย่าง ya:ng
อยาก ya:k
Dans cet ordre, ils forment l'expression อย่าอยู่อย่างอยาก qui signifie "n'espère pas en vain".



L'alphabet thaï

Petit cours accéléré d'écriture de l'alphabet thaï !!

Maaw máa (= M) (cheval) (classe basse)

Naaw nǔu (= N) (rat) (classe basse)

Sara A: (voyelle longue, écrite à droite)



Ngaaw nguu (= NG) (serpent) (classe basse)

Yaaw yák (= J [i en son final]) (géant) (classe basse)

Waaw wǎaen (= W [o en son final]) (bague) (classe basse)



Gaaw gài (= G/K stop) (poulet) (classe moyenne)

Daaw dèk (= D/T stop) (enfant) (classe moyenne)

Baaw bai-máai (= B/P stop) (feuille) (classe moyenne)

Sara I: (voyelle longue, écrite au-dessus)

ex: กี (gi)



Chaaw cháang (= CH/T stop) (éléphant) (classe basse)

Saaw sôo (= S/T stop) (chaîne) (classe basse)

Sara A (voyelle courte, à droite en fin de syllabe, sinon au-dessus)

ex: ะ ou กั (ga)

Sara I (voyelle courte, au-dessus)

ex : กิ (gi)



Phaaw phaan (P/P stop) (plateau à offrandes) (classe basse)

Faaw fan (F/P stop) (dent) (classe basse)

Sara U (voyelle courte [u], en-dessous)

ex: พุ (phu)

Sara U: (voyelle longue [u:], en-dessous)

ex : พู (phuu)



Khaaw khwaai (K/K stop) (buffle d'eau) (classe basse)

Sara UE (voyelle courte [y], au-dessus)

ex : กึ (kue)

Sara UE: (voyelle longue [y:], au-dessus)

ex : กื (kue:)



Thaaw thá-hǎan (T/T stop) (soldat) (classe basse)

Haaw nók-hûuk (H) (la chouette: นกฮูก) (classe basse)

Sara E: (voyelle longue [e:], avant)

ex: เก (ek)

Sara E (voyelle courte [e], avant&après OU avant&dessus)

ex: เฟะ (fe) (lorsque la syllabe se termine sur la voyelle)
ex: เช็ค (chekh) (lorsque la syllabe n'est pas terminée)



Raaw ruuea (RR/N, fin vivante) (bateau) (classe basse)

Laaw ling (L/N, fin vivante) (singe) (classe basse)

SARA AE: (voyelle longue [è:], avant)

ex: แก (kae:)

SARA AE (voyelle courte [è], avant + A après

ex : แกะ (kae)



Jaaw jaan (DJ/ T stop) (plat,repas) (classe moyenne)

Dtaaw dtào (D-T/T stop) (tortue) (classe moyenne)

Bpaaw bplaa (B-P/P stop) (poisson) (classe moyenne)

SARA O: (voyelle longue, avant)

ex: โก (ko:)

SARA O (voyelle courte, avant + A après

ex: โกะ (ko)

entre deux consonnes on n'écrit pas le 'o', il est sous entendu. Ex : บน se lit [bon]



Sara AO: (voyelle longue, avant et après)

ex: เกา (kao:)

Sara AI mái-má-laai (voyelle courte, avant)

ex: ไก (kai)

Sara AI: mái-múuan (voyelle longue, avant)

ex: ใก (kai:)

mái-yá-nók (symbole de répétition)

ex: ใคร [krai] (qui) >> ใครๆ [kraikrai] (quelqu'un)



aaw àang (la consonne muette) (évier) (classe moyenne)

Elle permet de lire une voyelle comme son initial. Parmi des consonnes, elle se lit 'aaw'.


ex: อีก (i:k) (à nouveau)



Khǎaw khài (K/K stop) (oeuf) (classe haute)

Chǎaw chìng (CH/T stop) (petites cymbales) (classe haute)

Sara IA: (voyelle longue, en trois parties)

ex: เกีย (kia:)

Sara IA (voyelle courte, en 4 parties)

ex: เกียะ (kia)



Sǎaw sǎa-laa (S/T stop) (pavillon, drapeau) (classe haute)

Sǎaw ruue-sǐi (S/T stop) (ermite) (classe haute)

Sǎaw sǔuea (S/T stop) (tigre) (classe haute)

Sara OE (voyelle courte [eu], en trois parties)

ex: เกอะ (koe)

Sara OE: (voyelle longue [eu:], en deux parties)

ex: เกอ (koe:)

Garan (indique les lettres muettes)

ex : ก์



Phǎaw phǔeng (P/P stop) (abeille) (classe haute)

Fǎaw fǎa (F/P stop) (couvercle) (classe haute)

Sara UEA: (voyelle longue [y:a], en trois parties)

ex: เกือ (kue:a)

Sara UEA (voyelle courte [ya], en quatre parties)

ex: เกือะ (kuea)



Hǎaw hìip (le tronc, la poitrine) (H, n'est jamais en position finale) (classe haute)

le changeur de classe. Lorsqu'on met cette lettre devant une consonne de classe basse, la consonne qui suit se comporte/sonne comme une consonne de classe haute.

ex: หมี (mi:) (l'ours) se lit avec une intonation montante, comme si ม était une consonne de classe haute.

Sara UA (voyelle courte [ua], en trois parties)

ex: กัวะ (kua)

Sara UA: (voyelle longue [u:a], en deux parties)

ex: กัว (ku:a)

On n'écrit pas le 'a' au-dessus lorsqu'il y a une consonne en fin de syllabe: ex: สวน (su:an) (le jardin)



Phaaw sǎaw phao (P/P stop) (bazar chinois) (classe basse)

Thaaw thong (T/T stop) (drapeau) (classe basse)

Naaw neen (N) (moine novice) (classe basse)

Yaaw yǔng (Y/N en position finale) (femme) (classe basse)

Sara AM (son voyelle, n'est jamais suivi d'une consonne dans une syllabe)

ex: กํา (kam)



Thǎaw thǔng (T/T stop) (sac) (classe haute)

Thǎaw thǎan (T/T stop) (base, plateforme) (classe haute)

Daaw chá-daa (D/ T stop) (couronne pointue) (classe moyenne)

Dtaaw bpà-dtàk (D/T / T stop) (lance) (classe moyenne)



Thaaw mon-thoo (T ou D/T stop) (symbole du poème épique thaï) (classe basse)

Thaaw phûu-thâo (D/T / T stop) (vieil homme) (classe basse)



Laaw jù-laa (L/N) (type de cerf-volant, aussi le nom d'une université) (classe basse)

Khaaw rà-khang (K/K stop) (cloche) (classe basse)



Khǎaw khùuat (K) (classe haute) (lettre obsolète, remplacée aujourd'hui par ข khǎaw khài)

Khaaw khon (K) (classe basse) (lettre obsolète, remplacée aujourd'hui par ค khaaw khwaai)

Rúe (voyelle courte) (combinaison son consonne/voyelle) (rry ou rri)

Ruue (voyelle longue) (combinaison son consonne/voyelle) (rry: ou rri:)

ฤๅ

Lúe (voyelle courte) (combinaison son consonne/voyelle) (ly) (peu commun)

Luue (voyelle longue) (combinaison son consonne/voyelle) (ly:) (peu commun)

ฦๅ





les nombres en thaï

ศูนย์ (su:nt) (zéro)

หนึ่ง (nung) (un)

สอง (song) (deux)

สาม (sa:m) (trois)

สี่ (si:) (quatre)

ห้า (ha:) (cinq)

หก (hok) (six)

เจ็ด (dté:t) (sept)

แปด (pè:t) (huit)

เก้า (ga:o) (neuf)

สิบ (sib) (dix)
๑๐

Former des nombres :

ex: ๑๒ 12
๓๑ 31
๑๔ 14
๓๖๕ 365
๑๙๘๖ 1986




Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire