2 oct. 2016

memento de hongrois #23

Foglalkozások (2)

Sziasztok!

Suite du vocabulaire sur le thème des métiers ! Dans ce poste, nous allons voir quatre nouveaux "univers" : l'art (sur scène, dans l'atelier ou le bureau), l'école, l'église et le sport!



színpadon

színpad = la scène
kultúra = la culture
művészet = l'art



színész, színésznő = l'acteur (l'actrice)
humorista = l'humoriste


éneklés = le chant
dal, ének = la chanson
énekelni, dalolni = chanter
énekes, énekesnő = le/la chanteur(euse)


tánc = la danse
táncolni = danser
táncos, táncosnő = le/la danseur(euse)/p>

zenész, muzsikus = le/la musicien(ne)


bohóc = le clown


rendező = le/la metteur en scène


rendező = le réalisateur (la réalisatrice)


műhelyben, stúdióban, irodában

műhely = l'atelier
stúdió = le studio
iroda, hivatal = le bureau
művész, festő, festőművész, előadó = l'artiste



szobafestő, festő = le/la peintre


szobrászművész, szobrász = le sculpteur (la sculptrice)


író = l'auteur(e)
szerző = l'écrivain(e)


költő, poéta = le/la poète


rajzoló = l'illustrateur


fotós, fotográfus, fényképész = le/la photographe


iskolában

iskolá = l'école
középiskola = le collège
gimnázium = le lycée
egyetem = l'université



professzor = le/la professeur(e)
tanár = l'instituteur (l'institutrice), le maître (la maîtresse), le professeur


tanuló = l'écolier
diák = l'élève


hallgató, tanuló, diák = l'étudiant(e)


könyvtáros = le/la bibliothécaire
dokumentarista = le/la documentaliste


templomban

templom = l'église
apátság = l'abbaye
kolostor, zárda = le couvent
szentély, templom = le temple
zsinagóga, zsidó templom = la synagogue
mecset, dzsámi = la mosquée



Pápa = le pape


püspök = l'évêque


pap, lelkész = le prêtre
abbé, apát = l'abbé
barát, szerzetes = le moine


apácafőnöknő = la mère supérieure
apáca, nővér = la soeur, la none


eplébános, lelkipásztor = le pasteur


rabbi = le rabbin


imám = l'imam


buddhista pap = le prêtre bouddhiste


pályan

pálya = le terrain
szoba, tér = la salle



atléta, sportoló = le/la sportif(ve)


bíró = l'arbitre


versenyzői = le pilote de course




Viszlát!



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire