Les Cornouailles (Cornwall) sont une région du Sud-Ouest de l'Angleterre. Un petit article tiré du site Matadornetwork sur des expressions typiques de la région !
15 Slang Phrases You'll Need to Know in Cornwall
Ecrit par : Lauren Williams
Publié le : January 23, 2015
Lien : Lire l'article ici
Traduction : BouQuiNeTTe
Alright?
Une conversation qui débute par “alright?” se déroule en général comme suit :
“Alright?”
“Yeah, you?”
“Yeah.”
C'est une manière de saluer plutôt qu'une question, comme pour dire “Hello, how are you?” sans vraiment attendre de réponse. Ce peut être en rencontrant quelqu'un dans la rue ou le début d'un long bavardage au pub.
Wasson me cock?
Non, tu n'es pas en train de demander à inspecter le contenu du pantalon du gentleman en face de toi. Tu demandes simplement "ça va" d'une façon plus enthousiaste qu'avec “Alright?”
Tuss
La traduction littérale de “tuss” est en fait 'érection', mais ne va pas t'imaginer que l'on te traite de gros ou de dur. C'est une insulte plutôt commune.
“Oh, look at him with his can of Strongbow. What a tuss.”
Emmet
Cela pourrait être toi, cher lecteur. “Emmet” (ou : emet, emmit, emit) est la manière dont nous, les habitants des Cornouailles, appelons les touristes qui arrivent par troupeaux pendant l'été. Littéralement cela signifie 'fourmi', mais a été adapté pour décrire les estivants parce qu'ils ne viennent qu'en été et s'enfuient lorsqu'il pleut.
Right on
Si quelqu'un te dit “right on”, cela signifie généralement qu'il est d'accord avec ce que tu as dit ou qu'il va faire ce que tu lui as demandé. Cependant, cela peut aussi vouloir dire tout simplement qu'il n'a pas écouté et il a pensé que “right on” était la réponse la plus appropriée.
Shag
Pas de panique ! Tu ne demandes pas après une partie de jambes en l'air ! Appeler quelqu'un “shag” est une marque d'affection, habituellement utilisée entre mecs. C'est également un oiseau et le nom d'une bière locale.
Bird
Un mot amical pour les membres féminins de ta famille et de tes amis.
My ‘ansum
C'est une expression amicale à la fois pour les hommes et les femmes - accepte d'être appelé “my lover” de temps en temps.
Where you to?
"Where are you?" Peut être également utilisé avec that, he, she, it, et they.
Up north
Tout lieu de l'autre côte de la frontière vers l'Angleterre. Pour quelqu'un originaire du Sud Ouest des Cornouailles, “up north” s'emploie pour parler de n'importe où au Nord de Truro.
Dearovim / Dearover
En fait, c'est l'abréviation de “dear of him” et “dear of her” marmonné à la mode des Cornouailles. On l'utilise pour parler de quelqu'un de bouleversé ou qui a vécu des moments difficiles, d'un enfant faisant quelque chose d'adorable ou en réaction à une terrible histoire.
“My son said ‘ee can’t get a proper pasty up north!”
“Oh dearovim! That must be awful!”
Dreckly
Un moment non précisé dans le futur. Si quelqu'un te dit qu'il va faire quelque chose pour toi “dreckly,” ne t'attends pas à ce que ce soit fait dans l'immédiat. “Dreckly” peut vouloir dire demain ou plus certainement la semaine prochaine ou même l'année prochaine.
Ere
On le dit souvent pour commencer une conversation concernant un potin ou une nouvelle.
Teasy
Forme raccourcie de “teasy as’n adder”. Lorsque quelqu'un te dit qu'il est “teasy,” il vaut mieux y aller doucement. Causes de “teasiness” (mauvaise humeur) : gueule de bois, manque de sommeil.
Rich
Rien à voir avec la nourriture ou l'argent, “rich” est lié à l'apparence de quelqu'un. On l'utilise généralement pour parler d'enfants et de bébés.
“Ere, you seen Margaret’s boy’s new baby boy? ‘Ee’s bleddy rich ‘ee is.”
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire