Jukebox #107
Inspírame - Adriana Mezzadri
Musique douce sur la musique, l'écriture et l'inspiration.
Le vocabulaire de la chanson :
la canción = la chanson
la inpiración = l'inspiration
las palabras = les mots
acordes de guitarra = des accords de guitare
en cualquier lugar = en quelque lieu que ce soit, n'importe où.
Letra
Me pongo a hacer esta canción
me falta alguna razón
seguramente necesito inpiración
En el silencio de la noche
un poco
de imaginación
yo solamente necesito inspiración
BRIDGE:
Son amigos,
son historias de amor
y al final
acordes de guitarra
en cualquier lugar
REFRAIN:
Inspírame otra vez
aunque no sepa tu nombre
sólo una vez
no me preguntes por que
Inspírame otra vez
con ese ritmo que empaña
todo mi ser
Escribo más de mil palabras
y nada
me suena especial
habrá una forma diferente de ser igual
BRIDGE2:
Son los viajes, el trabajo, tensión, diverción
los versos de la vida
en cualquer lugar
REFRAIN
REFRAIN
Inspírame otra vez
Inspírame otra vez
Inspírame
Sólo una vez...
Traduction
Je commence à écrire cette chanson
Il me manque une bonne raison
Sûrement, j'ai besoin d'inspiration
Dans le silence de la nuit
Un peu
D'imagination
J'ai seulement besoin d'inspiration
BRIDGE:
Ce sont les amis,
Ce sont les histoires d'amour
Et à la fin
Des accrods de guitare
En quelque lieu que ce soit...
REFRAIN:
Inspire-moi une autre fois
Même si je ne sais pas ton nom
Seulement une fois
Ne me demande pas pourquoi
Inspire-moi une autre fois
Avec ce rythme qui s'éteint
De tout mon être
J'écris plus de mille mots
Et rien
Ne me paraît spécial
Il y aura une façon différente d'être, ça m'est égal
BRIDGE2:
Ce sont les voyages, le travail, le stress, les diversions
Tous les versants de la vie
En quelque lieu que ce soit...
REFRAIN
REFRAIN
Inspire-moi une autre fois
Inspire-moi une autre fois
Inspire-moi
Seulement une fois...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire