Vinnan (2), les métiers
Góðan daginn!
Suite du vocabulaire sur le thème des métiers ! Dans ce poste, nous allons voir quatre nouveaux "univers" : l'art (sur scène, dans l'atelier ou le bureau), l'école, l'église et le sport!
á sviði
svið/ið = la scène
menning/in = la culture
kúnst/in = l'art
leikari/nn, leikkona/n = l'acteur (l'actrice)
söngur/inn = le chant, la chanson
lag/ið = la chanson, la ballade
ljóð/ið = la chanson, le poème
að syngja = chanter
söngvari/nn, söngkona/n = le/la chanteur(euse)
dans/inn = la danse
að dansa = danser
dansari/nn = le/la danseur(euse)
tónlistarmaður/inn = le/la musicien(ne)
trúður/inn = le clown
leikstjóri/nn = le metteur en scène, le réalisateur (la réalisatrice)
á verkstæðinu og á bókaherberginu
verkstæði/ð = l'atelier
bókaherbergi/ð = le bureau
listamaður/inn = l'artiste
málari/nn = le/la peintre
myndhöggvari/nn = le sculpteur (la sculptrice)
rithöfundur/inn = l'auteur(e), l'écrivain(e)
(ljóð)skáld/ið = le/la poète
ljósmyndari/nn = le/la photographe
í skólanum
skóli/nn = l'école, le collège
menntaskóli/nn, framhaldsskóli/nn = le lycée
háskóli/nn = l'université
kennari/nn =
l'instituteur (l'institutrice), le maître (la maîtresse),
le/la professeur(e)
prófessor/inn, háskólakennari/nn =
le/la professeur(e) d'université
nemandi/nn = l'écolier, l'élève,
le/la collégien(ne), le/la lycéen(ne)
háskólanemi/nn = l'étudiant(e)
bókasafnsfræðingur/inn = le/la bibliothécaire
í kirkjunni
kirkja/n = l'église
klausturkirkja/n = l'abbaye, le couvent
musteri/ð = le temple
sýnagóga/n = la synagogue
moska/n = la mosquée
Páfi/nn = le pape
biskup/inn = l'évêque
prestur/inn = le prêtre
ábóti/nn = l'abbé
abbadís/in = la religieuse
prestur/inn = le pasteur
rabbí/nn = le rabbin
imam/inn = l'imam
búddatrúar/inn = le pratiquant du bouddhisme
á svæðinu
svæði/ð = le terrain
íþrótta herbergi = la salle de sport
íþróttamaður/inn = le/la sportif(ve)
dómari/nn = l'arbitre
akstursíþróttamaður/inn =
le pilote de course automobile
Bless!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire